首页 > 实时讯息 >

被《苦尽柑来遇见你》戳中?这些中文译制片名也很经典

0次浏览     发布时间:2025-04-10 13:32:00    

近期,由金元锡执导、林尚春编剧,李知恩(IU)、朴宝剑等主演的9.6分热播韩剧《폭싹속았수다》(中文片名:苦尽柑来遇见你),不仅带来了“一集一哭”的观剧体验,还因为主角台词“明年我们去张家界看落叶”,让张家界景区登上热搜。

除了细腻的剧情与情感,众多观众也被中文片名“种草”。不仅因为故事发生地韩国济州岛盛产柑橘,而且十分贴合主角“爱纯”几度失去至亲、跌宕起伏却又苦尽甘来的一生。相比韩文片名《폭싹속았수다》(您辛苦了),中文片名在悲苦之上增添了一丝阳光与温情,正如柑橘能将风雨阳光化为甘甜。

事实上,中文翻译的独特意境,早就藏在众多国外的经典影视作品中。甚至有一些电影由于中文翻译过于贴切,而让人遗忘了它本来的片名。当然,这不影响它们值得反复重温。

电影《本杰明·巴顿奇事》(又名:返老还童)海报

电影《The Curious Case of Benjamin Button》

片名直译:本杰明·巴顿奇事

中文片名(别名):返老还童

本杰明出生在第一次世界大战停战之时,但生来便像个老人的他被父亲当作怪物,被遗弃在了养老院。本杰明穿越半世纪的世界变革,经历爱别离,求不得。当所有人慢慢老去,他逐渐从老年、中年、青年、少年、儿童退化为婴儿,在垂暮的爱人怀中永远闭上了眼睛,像他出生时那样。

电影《Léon: The Professional

片名直译::职业杀手莱昂

中文片名:这个杀手不太冷

中文片名将“杀手”和“不太冷”这样十分冲突的词汇相结合,既留下悬念,又突出了杀手莱昂与小女孩玛蒂尔达之间温暖的人性关系。

电影《Scent of a Woman》

片名直译:女人的香气

中文片名:《闻香识女人》

从女人的香气,到闻香识女人,将主角的情感从被动化为主动,“闻”字暗合了影片主角之一的史法兰双目失明的背景,“识”字也传达了影片中关于人性洞察的主题,更为电影增添了一份诗意和浪漫。

电影《闻香识女人》海报

电影《Good Will Hunting

片名直译:善良的威尔·亨廷

中文片名:心灵捕手

善良的威尔·亨廷,是天才,也是问题少年。“心灵捕手”形象地概括了影片中主角威尔在心理学教授的帮助下逐渐打开心扉、面对自我的过程,也突出了影片对心灵成长和自我发现的关注。

电影《Les Choristes

片名直译:合唱团

中文片名: 放牛班的春天

相较于直译片名“合唱团”,中文片名“放牛班的春天”形象地概括了影片中法国乡村一群问题少年在音乐老师的影响下,逐渐走向新生,迎来希望的过程。

电影《Das Leben der Anderen

片名直译:他人的生活

中文片名窃听风暴

“窃听风暴”突出了影片中冷战时期东德秘密警察对民众的严密监控和窃听行为,“风暴”一词也传达了影片中紧张和压抑的氛围。

电影《Gone with the Wind》

片名直译:随风而逝

中文片名:乱世佳人

这部1939年的电影改编自文学著作《飘》,中文片名“乱世佳人”简洁有力地概括了美丽而坚韧的女主角斯嘉丽在南北战争时期的命运变迁。

电影《乱世佳人》海报

电影《(Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain

片名直译:艾米丽的奇妙命运

中文片名:天使爱美丽

相较于片名直译“艾米丽的奇妙命运”,“天使爱美丽”不仅保留了女主角的名字,还通过“天使”一词赋予了影片一种梦幻和浪漫的气息,完美地传达了影片中艾米丽的纯真和善良。

电影《Waterloo Bridge

片名直译滑铁卢桥

中文片名:魂断蓝桥

中文片名“魂断蓝桥”充满了诗意和悲剧色彩,传达了影片中男女主角的爱情悲剧,而“蓝桥”一词在中文里也有情人相遇之处的暗指。

电影《The Phantom Lover

片名直译:幽灵情人

中文片名:夜半歌声

中文片名中的“夜半”,营造了一种神秘和恐怖的氛围,而“歌声”一词也暗示了影片男主角的歌喉,情感更为含蓄。

电影《Silenced

片名直译:沉默

中文片名:熔炉

中文片名“熔炉”形象地概括了影片中聋哑学校学生遭受的残酷虐待和教师们的抗争,突出了影片的社会批判和人性挣扎主题:社会是一个巨大的熔炉,身处其中的人,不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。

电影《The Notebook》

片名直译:笔记本

中文片名:恋恋笔记本、写我情真

在一家疗养院,这样不变的场景每天都会上演:一个浸润着鲜红与纯白的爱情故事,写在一本洒满昏黄的笔记本上,被一位老先生一遍一遍的讲述。老太太总是静静地听着,好奇地追问结果。他们的爱情被一方遗忘了,而讲故事的人还记得。中文片名选择直白地将“恋”作为笔记本的前缀,因为爱不可遗忘,无可隐藏。

电影《No Country for Old Men

片名直译:没有适合老人的国家

中文片名:老无所依

“老无所依”简洁而富有诗意,传达了影片中老年人面对暴力和现代社会的无力感,更具文学性和情感深度。

湖南日报·新湖南客户端记者 邓正可